No exact translation found for مشتقات مالية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مشتقات مالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Donc, j'ai remarqué que vous n'utiliser pas de dérivés...
    لاحظت انك لا تستخدم المشتقات المالية
  • Produits dérivés, matières premières, pas vraiment des scoops.
    المشتقات المالية المغطاة، والمتاجرة بالسلع كلها مجالات قديمة
  • Par ici. Que faites vous exactement ici, M. Victor?
    ما الذي تقوم به هنا بالضبط، سيّد (فيكتور)؟ - .نحن سمساري مُشتقات ماليّة -
  • Un autre mécanisme, mis en place par la principale bourse de marchandises du pays, la National Commodity & Derivatives Exchange (bourse nationale des produits de base et des produits dérivés), «dématérialise» les récépissés d'entrepôt.
    وثمة مخطط أخر، شرعت في تنفيذه أكبر بورصة للسلع الأساسية في البلد، هي البورصة الوطنية للسلع الأساسية والمشتقات المالية، "ينزع الصفة المادية" عن إيصالات المستودعات.
  • Les institutions financières internationales ne disposent toujours pas d'un cadre efficace leur permettant de faire face aux nouveaux problèmes qui se posent sur les marchés financiers mondiaux, tels que la réglementation des dérivés financiers et les profonds déséquilibres mondiaux.
    ولا تزال المؤسسات المالية الدولية تفتقر إلى إطار فعال لمعالجة المشاكل الجديدة التي تطرح على مستوى الأسواق المالية العالمية، من قبيل تنظيم المشتقات المالية والاختلالات العالمية الهائلة.
  • Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
    وهذا صحيح أيضا بالنسبة لأسواق البيع المباشر للعملات الأجنبية، والأوراق المالية، ومشتقات الصكوك، واتفاقات إعادة الشراء.
  • Le coût de l'information financière était considérable dans les domaines suivants: rédaction d'états financiers, produits dérivés, retraites, instruments financiers et constatation des produits.
    ومن بين مجالات الإبلاغ المالي التي تتكبد فيها الشركات تكاليف كبيرة هناك إعداد البيانات المالية، والأدوات المالية المشتقة، والمعاشات التقاعدية، والأدوات المالية، وقيد الإيرادات.
  • De nombreux fonds spéculatifs opèrent sur les marchés dérivés, estimés à 17 000 milliards, ce qui laisse craindre des chocs.
    وتجري العديد من الصناديق التحوطية معاملاتها في أسواق الأدوات المالية المشتقة، التي تقدر قيمة أصولها ب‍ 17 تريليون دولار.
  • Des doutes ont cependant été exprimés sur la pertinence de la loi du lieu de situation du constituant pour des sûretés sur des actifs financiers (tels que produits dérivés ou conventions de rachat), des valeurs mobilières détenues directement et des droits au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire.
    ولكن، أبدي قدر من الشك بشأن ما إذا كان قانون الدولة التي يقع فيها مقرّ المانح مناسبا فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الموجودات المالية (ومنها مثلا المشتقات المالية أو اتفاقات إعادة الشراء) والضمانات المحوزة حيازة مباشرة والحقوق في سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي.
  • La WFE regroupe 57 bourses de valeurs et de produits dérivés dans le monde qui représentent 97 % du capital de valeurs boursières dans le monde.
    ويمثل اتحاد البورصات الدولي 57 بورصة أوراق مالية ومشتقاتها في العالم أي ما يعادل 97 في المائة من رؤوس مال البورصات العالمية.